¡Hola a todos!

Queríamos informaros de que el día 2 de diciembre, APTIC  va a realizar en Barcelona un taller de la herramienta de traducción OmegaT, cuyo profesor será José Luís Díez, traductor de European Schoolnet.

Para aquellos que desconozcáis esta herramienta, OmegaT es una aplicación pensada para traductores profesionales, una memoria de traducción escrita en Java. Por eso, este curso es una buena oportunidad para tener unas nociones del manejo de la misma y poder así mejorar nuestras competencias.

Para poder inscribirse es necesario ponerse en contacto con APTIC. Podéis hacerlo de alguna de las siguientes maneras:

– Personalizándose en la dirección: Nàpols 216-218, escalera izquierda, entresuelo 1ª 08013 Barcelona. El horario de atención al público es de 10:00 a 14:00.

– Llamando o mandando un fax al número: 932 075 706

– O mandando un correo electrónico a las siguientes direcciones: secretaria@aptic.cat o activitats@aptic.cat

¡Esperamos que el curso os ayude en vuestra labor como traductores!

Anuncios

Acerca de traductoresporelmundo

Somos Lidia Gonzalez y Manuel Olid, dos traductores que comienzan su andadura profesional en la ciudad condal. En este Blog intentaremos ofrecer una amplia gama de oportunidades que se ofrecen al recién titulado de traducción, así como relatar nuestra experiencia y la de otros colegas traductores en el arduo mercado profesional.

»

  1. Jose Luis Díez dice:

    ¡Gracias por la publi! Por lo que leo Manuel anda ya ocupado, Lidia, ¿eres jurado de francés?
    Hablamos.

    Jose Luis

    • Estimado José,

      Para empezar, ¡gracias a ti! Esperamos que el curso tenga el éxito que se merece. Por el momento José, no soy jurado de francés. Aún estoy pensando en qué especializarme, porque hasta ahora había optado por el comercio exterior pero, últimamente, cuánto más descubro del mundo audiovisual, más apasionada me vuelvo. Creo que hay que pensárselo bien cuando se trata de algo tan importante como la especialización y prefiero seguir investigando un poquito más para tenerlo totalmente claro. ¿Acudirás a la mesa redonda de blogs de traducción que organiza APTIC? Si es así, esperamos verte por allí.

      Un abrazo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s